Dernières nouvelles
Ah enfin un peu de calme... ça y est mon gros coup de bourre est terminé, Sandra et Guillaume sont arrivés, je vais pouvoir me détendre un peu... Mais c'est derniers jours ont été assez rudes et je profite sournoisement de leur état de déchéance avancée avec le décalage horaire dans le nez pour aller me coucher tôt moi aussi. Si je me débrouille bien, à la fin de ce post, il sera 22h, du jamais vu pour moi depuis des mois...
Mais avant ça, il a fallu se faire livrer les trucs que j'avais acheté chez IKEA. Tout un programme. Je m'étais bien mis d'accord avec la fille du service livraison, on me livre mardi après midi entre 6h et 10h "in the afternoon". J'avais deux options, soit la tranche 2h-9h soit 6h-10h. Quel est l'intéret d'un recouvrement de 3h des deux tranches ? Bon ça déjà ça m'a mit la puce à l'oreille. Et puis aussi le fait qu'on me dise qu'une partie de ma livraison vient directement de l'usine alors que l'autre vient du magasin, ce qui me fera deux livraisons (donc 2 paiements) mais qu'on ne me donne qu'un seul rendez vous pour la livraison. A quoi sert de faire venir deux camions s'ils viennent tous les deux à la même heure ? Et puis on a jamais vu une livraison se faire à l'heure alors comme vont-ils réussir à se mettre d'accord ?
Bref, je subis comme un grand trouble intérieur toute la soirée et décide par prudence 1) de me lever un peu plus tôt et 2) de rester un peu plus tard chez moi au cas où le 6-10h PM se soit soudainement transformé en 6-10 AM. Quelle bonne intuition Seb ! Coup de fil à 8h30 en chinois, on reste une bonne minute à ne pas se comprendre puis il raccroche pour me rappeler quelques instants plus tard mais il a changé de voix. Cette fois c'est une fille parlant quelques mots d'anglais qui me dit "IKEA furniture today 10h". Génial !
Bon finalement je poireaute jusqu'à 11h (et hop, une demie-journée de boulot de perdu sur mon planning serré) et une moitié des meubles arrivent. J'avais bien raison, ils ne se sont pas mis d'accord entre eux... Donc, ce soir, rebelotte, il va falloir attendre de 6 à 10h en espérant qu'ils ne livrent pas plus tard. Là dessus, je file au labo. Mais alors que je suis en pleine pesée de mes échantillons, coup de fil (bis) en chinois. J'essaye de le maintenir en ligne en disant "oui" dans toutes les langues à ma disposition (je pense même en avoir inventé une ou deux autres) pendant que je cours dans les couloirs à la recherche d'une bonne âme capable de jouer l'interprête. Mais vous l'aurez deviné, la loi de Murphy s'applicant ici aussi, le labo est vide ! Finalement après 2 bonnes minutes (qui paraissent longues) je mets mon téléphone dans la main d'un jeune qui passe et qui en reste quelque peu surpris puis gentiement me fait la traduction. ça donne ça en gros :
Lui : "il ne peut pas passer ce soir parce qu'il est très occupé, est-ce que tu peux être chez toi maintenant"
Moi : "La réponse est évidente, non, je suis ici en pleine manip"
Lui : "Ok alors livraison demain matin ça irait ?"
Moi : "Ok pour demain matin, précise moi l'heure, fixe une heure"
Lui : "Ok, entre 6h et 10h le soir !"
Et c'est reparti pour un tour... Matin, soir, soir, matin, j'ai l'impression qu'il n'y a pas de différence pour eux...
Le lendemain, je passe encore l'après-midi au labo quand ressonne mon téléphone à 14h. Là idem, à part Xie Xin qui téléphone lui aussi juste à côté de moi, le labo est vide. Donc après que le gars m'ait récité les chiffres de 1 à 10 en anglais à chaque fois que je lui demande s'il parle la langue de Shakespear. Je finis par raccrocher. Xie Xin le rappelle pour m'apprendre que le gars est près de chez moi et qu'il peut passer me livrer tout de suite mais pas ce soir parce que bla bla bla. Bref, il a fini sa tournée et ça le saoule de respecter ses engagements. Seulement moi, je ne peux toujours pas alors je demande à Xie Xin d'être ferme et de lui dire que maintenant, ça suffit, que je serais à 18h chez moi et que j'attends mes meubles à cette heure là, comme prévu par lui même la veille. 18h01 mon interphone sonnait, 18h02, ils étaient ressortis de chez moi...
Mais comment font les gens qui ne parlent absolument aucun mot de chinois et qui ne peuvent pas comme moi avoir la chance de tomber sur quelqu'un capable de traduire ? Même chez IKEA, il n'y a pas moyen de se faire livrer en anglais (et à l'heure) ?
Mais avant ça, il a fallu se faire livrer les trucs que j'avais acheté chez IKEA. Tout un programme. Je m'étais bien mis d'accord avec la fille du service livraison, on me livre mardi après midi entre 6h et 10h "in the afternoon". J'avais deux options, soit la tranche 2h-9h soit 6h-10h. Quel est l'intéret d'un recouvrement de 3h des deux tranches ? Bon ça déjà ça m'a mit la puce à l'oreille. Et puis aussi le fait qu'on me dise qu'une partie de ma livraison vient directement de l'usine alors que l'autre vient du magasin, ce qui me fera deux livraisons (donc 2 paiements) mais qu'on ne me donne qu'un seul rendez vous pour la livraison. A quoi sert de faire venir deux camions s'ils viennent tous les deux à la même heure ? Et puis on a jamais vu une livraison se faire à l'heure alors comme vont-ils réussir à se mettre d'accord ?
Bref, je subis comme un grand trouble intérieur toute la soirée et décide par prudence 1) de me lever un peu plus tôt et 2) de rester un peu plus tard chez moi au cas où le 6-10h PM se soit soudainement transformé en 6-10 AM. Quelle bonne intuition Seb ! Coup de fil à 8h30 en chinois, on reste une bonne minute à ne pas se comprendre puis il raccroche pour me rappeler quelques instants plus tard mais il a changé de voix. Cette fois c'est une fille parlant quelques mots d'anglais qui me dit "IKEA furniture today 10h". Génial !
Bon finalement je poireaute jusqu'à 11h (et hop, une demie-journée de boulot de perdu sur mon planning serré) et une moitié des meubles arrivent. J'avais bien raison, ils ne se sont pas mis d'accord entre eux... Donc, ce soir, rebelotte, il va falloir attendre de 6 à 10h en espérant qu'ils ne livrent pas plus tard. Là dessus, je file au labo. Mais alors que je suis en pleine pesée de mes échantillons, coup de fil (bis) en chinois. J'essaye de le maintenir en ligne en disant "oui" dans toutes les langues à ma disposition (je pense même en avoir inventé une ou deux autres) pendant que je cours dans les couloirs à la recherche d'une bonne âme capable de jouer l'interprête. Mais vous l'aurez deviné, la loi de Murphy s'applicant ici aussi, le labo est vide ! Finalement après 2 bonnes minutes (qui paraissent longues) je mets mon téléphone dans la main d'un jeune qui passe et qui en reste quelque peu surpris puis gentiement me fait la traduction. ça donne ça en gros :
Lui : "il ne peut pas passer ce soir parce qu'il est très occupé, est-ce que tu peux être chez toi maintenant"
Moi : "La réponse est évidente, non, je suis ici en pleine manip"
Lui : "Ok alors livraison demain matin ça irait ?"
Moi : "Ok pour demain matin, précise moi l'heure, fixe une heure"
Lui : "Ok, entre 6h et 10h le soir !"
Et c'est reparti pour un tour... Matin, soir, soir, matin, j'ai l'impression qu'il n'y a pas de différence pour eux...
Le lendemain, je passe encore l'après-midi au labo quand ressonne mon téléphone à 14h. Là idem, à part Xie Xin qui téléphone lui aussi juste à côté de moi, le labo est vide. Donc après que le gars m'ait récité les chiffres de 1 à 10 en anglais à chaque fois que je lui demande s'il parle la langue de Shakespear. Je finis par raccrocher. Xie Xin le rappelle pour m'apprendre que le gars est près de chez moi et qu'il peut passer me livrer tout de suite mais pas ce soir parce que bla bla bla. Bref, il a fini sa tournée et ça le saoule de respecter ses engagements. Seulement moi, je ne peux toujours pas alors je demande à Xie Xin d'être ferme et de lui dire que maintenant, ça suffit, que je serais à 18h chez moi et que j'attends mes meubles à cette heure là, comme prévu par lui même la veille. 18h01 mon interphone sonnait, 18h02, ils étaient ressortis de chez moi...
Mais comment font les gens qui ne parlent absolument aucun mot de chinois et qui ne peuvent pas comme moi avoir la chance de tomber sur quelqu'un capable de traduire ? Même chez IKEA, il n'y a pas moyen de se faire livrer en anglais (et à l'heure) ?